国学楚辞离骚读书笔记七

哪里治疗白癜风最专业 http://pf.39.net/bdfyy/bjzkbdfyy/

天下文化看我中源

《楚辞.离骚》念书条记

1

原文

《离骚》(七)

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜蘅与芳芷。

冀枝杈之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之稀疏。

2

译文

我栽下春兰达九畹,

百亩蕙草满山香。

芍药和揭车隔开种,

杜衡白芷也不忘。

盼望花卉枝繁叶茂,

愿待机缘来采芼。

纵然凋落又有何妨,

怜惜群芳变恶草。

3

注解

[1]余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩——

滋:栽,栽培。

九畹(wǎn):极言其多。畹,古代面积单元,班固说是二十亩,王逸说是十二亩,许慎又说是三十亩。

树:造就。

蕙:香草名。

[2]畦留夷与揭车兮,杂杜蘅与芳芷——

畦(qí):分畦造就。

留夷:香草名。一说即芍药。

揭车:香草名。

杜衡:亦做“杜蘅”,香草名,俗名马蹄香。

芳芷(zhǐ):香草名,即白芷。

[3]冀枝杈之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈——

冀:盼望。

峻:魁伟。

茂:繁盛。

竢(sì):等候。

刈(yì):收割。

[4]虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之稀疏——

萎绝:草木凋落雕谢。

众芳:指上文所言的香草:兰、蕙、留夷、揭车、杜衡、芳芷,喻众贤。

稀疏(huì):本指萧疏,谓田园不整理而杂草丛生,喻众贤改变。

做家:半亩塘,虽浸淫西哲多年,尤喜保守文化,近几年神驰于中西文化对照。

余见老师念书条记,甚喜,进修之余分享给同志。

注:《楚辞》中译文为半亩塘首创,注解为征集的多位注家的集注。

文史小学问

诗词中的对偶,叫做对仗。

古代的仪仗队是两两相对的,这是“对仗”这个术语的来源。

所谓对偶,即是把同类的观念或对峙的观念并列起来。

时时来讲,词类类似的互为对仗:

名词对名词,代词对代词,动词对动词,描述词对描述词,副词对副词,虚词对虚词。

凭据保守,名词还能够细分为:

(1)天文(日月风云等);

(2)气节(年节晨夕等);

(3)地舆(山川江河等);

(4)宫室(楼台派别等);

(5)器物(刀剑杯盘等);

(6)服饰(衣冠巾带等);

(7)饮食(茶酒餐饭等);

(8)文具(翰墨纸砚等);

(9)文学(诗赋字画等);

(10)草木(草木桃杏等);

(11)鸟兽虫鱼(麟凤龟龙等);

(12)形骸(身心伯仲等);

(13)人事(品德才思等);

(14)人伦(父子伯仲等)。

律诗的中央两联(颔联和颈联)务必要用对仗,首尾两联能够用对仗,也能够不必对仗。

比如:

山居秋暝.王维

(首联)空山新雨后,天色晚来秋。

(颔联)明月松间照,清泉石高贵。

(颈联)竹喧归浣女,莲动下渔舟。

(尾联)随便春芳歇,天孙自可留。

蜀相.杜甫

(首联)丞相祠堂那里寻?锦官城外柏森森。

(颔联)映阶碧草自春光,隔叶黄鹂空好音。

(颈联)三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

(尾联)出兵未捷身先死,长使好汉泪满襟。

说明:此为半亩塘老师进修保守文化时的念书条记,版权归原做家半亩塘总共。图片来自于微博,原做家呼葱覓蒜,仅做分享,版权归原做家总共。倘有版权题目,请关连咱们处置。

文始派.叶羲

大医祝由


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/856.html