中国的文字源远流长,博大精深,字体结构经过数千年不断创造、改进而成,有较强的规律性。
近日在杭州就发生了这样一件备受热议的事。一位语文老师在备课时,看到课本上屈原的《离骚》诗里写的是“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”,但是之前她学到的则是有三点水的“漫”。
同桌的你校服小编在编辑这段文字时,系统也自动判别是“路漫漫其修远兮”。
后来这位老师查阅了很多资料,发现其实这两个字都是没错的,因为在其它资料里也都出现过。其实“曼”是本字,“漫”是俗借字,两个字是通用的。
你们习惯的是哪个字呢?欢迎讨论收藏哦!