宇宙文化看我中源
《楚辞.离骚》念书札记
1
原文
《离骚》(四)
昔三后之纯洁兮,固众芳之地方。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝?
彼尧舜之刚正兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
2
译文
三王德性何其完备,
众贤臣群英聚积。
花椒肉桂会合一处,
不止白芷与香蕙?
尧舜二帝正直光彩,
遵命正路亨衢行。
桀纣二王多么狂邪,
不意歧途遇泥泞。
3
诠释
[1]昔三后之纯洁兮,固众芳之地方——
三后:稀有解,或认为指夏禹、商汤和周文王,或认为指楚国的先君,尚有人认为是指三皇五帝里的三位(详细是哪三位也存在分歧),等等。是以,这边只好含糊地译为“三王”。
纯洁:纯洁不杂,引伸指德性完备完整。
众芳:喻浩繁贤臣。
[2]杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝——
杂:汇合,兼有。
申椒:申地所产的花椒(用朱骏声说)。
菌桂:即肉桂。
蕙:一根而多花的兰叫“蕙”。
茝(zhǐ):同“芷”,即白芷。
[3]彼尧舜之刚正兮,既遵道而得路——
刚正:光彩正直。
遵:循。
道:喻治国的准确方位。
[4]何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步——
猖披:本指穿衣而不系带之貌,引伸之则为放任自恣之貌(见王闿运《楚辞释》)。
捷径:邪出的小径。
窘步:犹言“步履维艰”。
做家:半亩塘,虽浸淫西哲多年,尤喜保守文化,近几年神驰于中西文化较量。
余见师长念书札记,甚喜,研习之余分享给同志。
注:《楚辞》中译文为半亩塘首创,诠释为收集的多位注家的集注。
文史小学问
韵是诗词格律的根底因素之一。骚人在诗词顶用韵,叫做压韵。诗词中所谓韵,大概相当于汉语拼音里的韵母。比如,东、同、隆、宗、聪等字,韵母都是ong,叫做同韵字。
大凡同韵的字均也许压韵。所谓压韵,便是把同韵的两个或更多的字放在统一地位上。通常老是把韵放在句尾,以是又叫“韵足”。比如:
春晓.孟浩然
春眠不觉晓,
遍地闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知几多。
“晓”、“鸟”和“少”压韵,韵母都是ao。“声”字不压韵,其韵母是eng,凭据诗律,绝句的第三句是不压韵的。但是,由于谈话的蜕变,古今语音不尽雷同,一些古诗此刻读起来曾经不压韵了,比如:
山行.杜牧
远上寒山石径斜,
白云深处有人家。
泊车坐爱枫林晚,
霜叶红于仲春花。
当代平凡话里的“斜”(xié)显然与“家”、“花”不压韵,但唐朝“斜”字读ziá,和当代上海话的“斜”字读音差未几,并非不压韵。(说本王力《诗词格律》)
说明:此为半亩塘师长研习保守文化时的念书札记,版权归原做家半亩塘统统。图片来自于微博,原做家呼葱覓蒜,仅做分享,版权归原做家统统。倘有版权题目,请联络咱们处置。
道家文始派.悟道.修身.摄生.祛病预览时标签弗成点收录于合集#个