他翻译了红楼梦,父亲是民国金融大亨,

白癜风早期有哪些症状 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzg/190611/7208874.html

文人文视角

编辑九歌

《离骚》、《红楼梦》可以翻译成英文吗?这两本代表中国传统文化的古籍,翻译成英文出版,似乎是不太可能实现的。但是任何事放在中国人前面,似乎都不是难事。杨宪益用一生的时间,翻译了大半个中国的古籍,他曾获得翻译文化终身成就奖。

杨宪益,出身在民国的富贵之家,他的父亲杨毓璋曾是天津中国银行行长。杨毓璋早年间不学无术,甚至吸食鸦片,后来他浪子回头,东渡日本留学。

回国之后,杨毓璋成为民国金融界大亨,更和袁世凯成为了好友。然而让杨毓璋头痛的是到了而立之年时,膝下却还没有儿子。杨毓璋为此常常表现出遗憾的意思,毕竟这么大的家业,以后总得需要人继承。

年,杨毓璋正好在外面谈生意,听到夫人生下了儿子。他喜出望外,这是他第一次见到自己的儿子杨宪益。可以说出生在这样的家庭,杨宪益从小受到了极大的宠爱。

杨宪益从小就穿着袁世凯赠送的,象征王公身份的清廷黄马褂。在杨毓璋去世后,七八岁的杨宪益会代表父亲,出席一些重大会议,这时候他就会穿着整齐的衣服。

但是这份丰厚的家产,很快就两个叔叔的投机生意,逐渐败光了。后来货币贬值厉害,家中资产更是所剩无几。好在杨宪益的志向并不在继承家中财产。

杨宪益依靠殷实的家庭,他中学毕业后前往英国牛津留学,并用5个月的时间学习希腊文和拉丁文就通过入学考试时。当时学校的官员认为杨宪益一定是侥幸考过的,于是杨宪益被迫推迟一年入学。

在这一年时间,杨宪益得以有时间游历整个欧洲,他见识了赌场、妓院、夜总会、沙漠……喝遍了各种各样的小酒馆,阅读了大量的书籍。他生性不羁,以违规为荣,在学校里干尽调皮捣蛋的事情。

24岁的杨宪益第一次在翻译上表现出惊人的天赋,当时他一口气把《离骚》翻译了出来,使得当时英国人都大为吃惊。时至今日,杨宪益当初翻译的这首诗,还屹立在欧洲各大学的图书馆书架上。

留学7年之后,杨宪益回到中国,并带回了自己的外籍妻子戴乃迭。早在很多年之前,戴乃迭曾在中国住过几年,她的父亲是传教士。但当她和杨宪益回来时,这个家园充满了贫穷和战乱,物资匮乏。

杨宪益和妻子戴乃迭回来后,长期从事翻译中国古典书籍。在杨宪益晚年,遇到了动荡的时局,他为此有过一段长达几年的监狱生活。妻子戴乃迭也遭受了这样的磨难,但是艰难岁月,并没有压垮他们的意志。

杨宪益和戴乃迭在监狱中,最担心的就是几个孩子的生活。几年之后,杨宪益和妻子得以出狱,两人再次回归了平静生活。在这之后的生活,夫妻两人全身心放在翻译事业上。

据统计,杨宪益翻译了大半个中国的书籍,翻译数字达到了一千多万字,他无愧为中国翻译界的泰斗级人物。虽然杨宪益的一生经历了很多磨难,但是他对翻译的热爱,以及在翻译事业上的成就,值得我们铭记。

杨宪益,就是这个中国人,把中国传统文化翻译成英文,这样全世界的人,就可以了解中国这个古老的国度。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/1052.html