自古就有很多诚挚的爱情故事,但几乎每对情人都会受到外界一些因素的影响,如汉末建安年间,刘兰芝和焦仲卿的凄美爱情,他们爱情的绊脚石是婆婆的挑剔。
美丽善良的刘兰芝与焦仲卿结婚后,两人相敬如宾,婚姻美满,但偏执顽固的焦母却对刘兰芝百般挑剔,在胁迫之下焦仲卿无奈只得让兰芝暂避娘家,之后再设法接她回家。
但回娘家后的兰芝,被趋炎附势的哥哥逼迫改嫁。焦仲卿闻讯赶来,两人约定在阴间再结为夫妻,后在兰芝被迫改嫁当天,双双殉情而死,不禁让人心痛。
近代也有一对感情真挚的情侣,他们的爱情既受国籍又受家人的阻碍,但令人宽慰的是,她们的爱情最终以圆满收尾。那是一位英国女孩誓要嫁给一位中国人,她的母亲预言:你们结婚后,孩子会自尽而亡。
相遇情动
年杨宪益出生在天津一个传统的民族资产阶级家庭,其父亲是当时中国最为杰出的金融家之一,同时任天津中国银行的行长。但杨宪益五岁时,他的父亲因病去世,家中雄厚的财产,也渐渐被叔叔们用尽。
他读私塾到12岁时,就进入天津法租界内英国教会学校TACC上预科。在年,杨宪益经过努力,成功通过牛津大学的入学考试。但由于一些原因,杨宪益被延迟一年到牛津大学学习。
这一年间他游历欧洲山水,领略不同地方的风土人情,享受人生,同时仍保持着爱好看书的习惯。
一年时间转瞬即逝,他顺利进入牛津大学,当时他对《离骚》感兴趣,且有雄厚的英语实力便试着将它的一些句子翻译为英文,之后,杨宪益觉得很有趣,便把《离骚》全译为英文。他把英文版的《离骚》发布后,就引起了极大反响,一时间杨宪益在牛津大学成为了名人。
这些被准确翻译的中国优秀文学,也吸引了大批爱好文学的人,其中就包括他之后的妻子戴乃迭。戴乃迭虽是英国人但其在年出生于中国北京,当时他的父母是英国的传教士。
出生在中国的她,自小就对中国文化感兴趣,虽然在7岁那年在父母安排下回国上学,但在心中依然十分留恋中国,在她进入牛津大学后,还特地加入了中国学生会,幼时就对中国文学感兴趣的她,在入学不久后就将自己的专业换为中国语言文学。
当时的杨宪益翻译了《离骚》让他声名大噪,戴乃迭也对这位有才华的中国留学生所吸引。
在同学的引荐下,两人相互进行了认识,在彼此的了解中,戴乃迭感受到杨宪益身上具有浓厚的中国传统文化气息,正是自己所向往的那样,久而久之,戴乃迭爱上了杨宪益。
这位异国女孩的热情和对中国的热爱也让杨宪益心动。他们顺其自然地成了一对令人羡慕的恋人。
棒打鸳鸯
之后,中国开始了抗日战争,拥有爱国之心的杨宪益决定回国抗日,因为不想让自己的爱人戴乃迭跟随自己受战乱之苦,他忍痛主动提出分手,但戴乃迭坚定的表示自己不怕吃苦,无论杨宪益到哪里,她都会陪在他身边。
但戴乃迭告诉母亲自己正在与一个中国人交往,并打算陪他到中国生活时,母亲不同意,且态度非常坚定,因为母亲早年在中国当传教士时,对当时中国积贫积弱的印象非常深,对中国人的影响也不好。
因此她不想让自己的女儿和一个中国人谈情说爱,更无法接受自己的女儿将同这个中国人回到中国那个贫穷落后的国家。
于是戴乃迭母亲威胁女儿说:如果你嫁给一个中国人,这一辈子一定没有好下场,你们结婚后,孩子一定自尽而亡。虽然戴乃迭的母亲极力劝阻,还不惜惊吓恐吓,但戴乃迭毅然跟随杨宪益回到中国。
但他们的爱情也没有得到杨宪益家中亲人的支持,他们不喜欢这位洋媳妇也觉得她配不上自己的儿子。虽然双方家人都不支持他们的爱情,但他们仍未被打败,他们之间的感情也并没有因为家人的态度而改变。
白头偕老
在之后杨宪益说服了自己的家人,让他们了解受了戴乃迭,两人便在年2月16日,于重庆举行了婚礼。杨宪益家本来富裕的家庭在家人的挥霍下以及战争的影响下,已变为一般家庭。
但两人到学校教书后,日子过得也不错。在当时那个特殊的时期,戴乃迭作为一个外国人总是会被怀疑身份。她也因自己的国籍而丢了工作。
在年,两人到梁实秋的国立编译馆当了翻译,在两人的互补下,工作十分顺畅,三年间,完成了《资治通鉴》这本名著。两人的身名也由此打开。
之后,杨宪益夫妇被调到外文出版社英文版《中国文学》杂志工作,这期间翻译了《红楼梦》这部巨著。
做了翻译工作之后的戴乃迭,她的外国人身份并没有引起太大的